Table of Contents

Zotero Translators

Translators are at the core of one of Zotero’s most popular features: its ability to add items from across the web using the Connector, and to import and export item metadata in a variety of formats. Below we describe how translators work, and how you can write your own.

This page describes the function and structure of translators. For in-depth documentation on how to write translator code, see Coding.

Note: Before writing a translator for a site, look at the documentation on exposing metadata; website authors should try embedding the necessary metadata before attempting to write a translator.

If you're looking for a broken translator to fix, see the recent translator errors and check on one of the top reported errors. You can also check the status of many translators by reviewing the translator test overview.

Zotero supports four different types of translators:

A single translator can have multiple types. For example, many import translators are also export translators (like RIS). Most web translators should just be web translators, but some translators for sites with widely-used identifier formats, like arXiv, are also search translators.

Translator Structure

During development, you should fork the Zotero Translators GitHub repository and clone it to disk (see Contributing Translators. Scaffold will prompt you for the folder you cloned it into.

Zotero automatically keeps the “translators” subdirectory of the Zotero data directory up to date with the central repository. You generally should not touch the files in that directory.

Zotero translators are stored as individual JavaScript files. On disk, they have three sections:

Scaffold manages the metadata object and test case array for you, and provides a template for a web translator body. Even if you don't use Scaffold all the time when editing, you should still use it whenever you want to create a new translator, edit metadata, or add/run/update test cases.

Metadata

The roles of the different metadata fields are:

Top-level Functions

Depending on the translator type, each Zotero translator must include certain top-level JavaScript functions:

See Translator Coding for a detailed description on how these functions can be coded.

Tools

The following tools can make coding Zotero translators easier:

Contributing Translators

If you created or modified a translator and wish to have it added to Zotero, or are looking for support on writing translators, please submit a pull request to the Zotero Translators GitHub repo. You can also ask questions about translator development on Zotero development mailing list.

To submit a pull request, fork the repo, commit your changes (i.e., adding or modifying translator files), and create a pull request. You can use your Git client of choice. Most editors should have some built-in support for making Git commits and pushing branches.

If you have the GitHub CLI installed, simply run gh repo fork zotero/translators –clone to fork and clone the repository in a single step.

When you submit a pull request on GitHub, your translator code will be reviewed, and you will receive comments from the Zotero developers or experienced volunteers. Once you've made any necessary changes, your translator will be added to the Zotero translator repository.

Licensing

Please note that contributed translators need to be licensed in a way that allows the Zotero project to distribute them and modify them. We encourage you to license new translators under the GNU Affero General Public License version 3 (or later), which is the license used for Zotero. To do so, just add a license statement to the top of the file. Take a look a recently committed translator, like “Die Zeit.js”, for an example of such a statement. (Scaffold handles this automatically when you add the web translator template.)

Recommendations for Translator Authors

While there are no strict coding guidelines for translators, there are some general recommendations:

  1. Web translator detect targets should be selective, to minimize the number of detectWeb functions that are run for each page.
  2. detectWeb, detectImport and detectSearch should be coded to minimize the likelihood of the corresponding doWeb, etc. function failing. Do your minimum required input checking the detect functions – a failing do function will cause user-visible errors.
  3. Make detect functions lightweight– they may be run on pages that a user is not even considering saving. Detect functions should not need to make additional HTTP requests. This obviously runs counter to the preceding point– find a happy medium.
  4. When translating the web page in the browser, do not modify any part of its DOM. DOM modification is no longer possible in Chrome and may be removed in other browser in the future. There's almost always a better way: If you want to emulate the effect of clicking a Download Citation button, for example, use your browser's network inspector to see what HTTP requests the page makes after you click on it. You should be able to build the same requests using the request utility.
  5. Minimize HTTP requests. More HTTP requests slow down the user, cause undue load on servers, risk getting the user rate-limited or blocked, and in general are bad.
  6. Don't leak user data. HTTP requests should in general not be directed to 3rd-party hosts.
  7. Document your code. If there are input data deficiencies and the translator is working around them, document the deficiencies. If there are specific types of pages that a web translator is for, add test cases that cover the different types.
  8. Run ESLint on your code before submitting it. To make sure ESLint is installed, runnpm ci within your clone of the zotero/translators repository. Scaffold runs ESLint continuously. To manually lint a translator, run npm run lint -- "Translator Filename.js".

Further Reading

Continue to Coding for more information on translator development.